commit 4205ea401cdf934e4efebec04aaa838afff878da Author: OpenStack Proposal Bot Date: Sun Oct 4 07:07:44 2020 +0000 Imported Translations from Zanata For more information about this automatic import see: https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html Change-Id: If8da7429598b11f383cbccbee165edfd82a89bdc diff --git a/manila_ui/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po b/manila_ui/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po index 361de4a..40aef14 100644 --- a/manila_ui/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po +++ b/manila_ui/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po @@ -6,11 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manila-ui VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-15 19:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-24 16:05+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-16 12:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-03 10:31+0000\n" "Last-Translator: Andi Chandler \n" "Language-Team: English (United Kingdom)\n" "Language: en_GB\n" @@ -71,6 +71,9 @@ msgstr "Access to" msgid "Access to:" msgstr "Access to:" +msgid "Action" +msgstr "Action" + msgctxt "Current status of share network" msgid "Active" msgstr "Active" @@ -392,6 +395,11 @@ msgid_plural "Delete Snapshots" msgstr[0] "Delete Snapshot" msgstr[1] "Delete Snapshots" +msgid "Delete User Message" +msgid_plural "Delete User Messages" +msgstr[0] "Delete User Message" +msgstr[1] "Delete User Messages" + msgid "Deleted Replica" msgid_plural "Deleted Replicas" msgstr[0] "Deleted Replica" @@ -457,6 +465,11 @@ msgid_plural "Deleted Snapshots" msgstr[0] "Deleted Snapshot" msgstr[1] "Deleted Snapshots" +msgid "Deleted User Message" +msgid_plural "Deleted User Messages" +msgstr[0] "Deleted User Message" +msgstr[1] "Deleted User Messages" + msgctxt "Current status of replica" msgid "Deleting" msgstr "Deleting" @@ -566,6 +579,9 @@ msgstr "Error" msgid "Expected only pairs of key=value." msgstr "Expected only pairs of key=value." +msgid "Expires at" +msgstr "Expires at" + msgid "Export location" msgstr "Export location" @@ -758,6 +774,12 @@ msgstr "Manage Share Snapshot Rules" msgid "Manage Share Type Access" msgstr "Manage Share Type Access" +msgid "Message" +msgstr "Message" + +msgid "Message Level" +msgstr "Message Level" + msgid "Metadata" msgstr "Metadata" @@ -940,6 +962,9 @@ msgstr "Replica state" msgid "Replicas" msgstr "Replicas" +msgid "Request ID" +msgstr "Request ID" + msgid "Reset Replica State" msgstr "Reset Replica State" @@ -991,6 +1016,12 @@ msgid "" msgstr "" "Reseting share group snapshot ('%(id)s') status from '%(from)s' to '%(to)s'." +msgid "Resource ID" +msgstr "Resource ID" + +msgid "Resource Type" +msgstr "Resource Type" + msgid "Resync" msgstr "Resync" @@ -1564,6 +1595,10 @@ msgid "Unable to create share. %s" msgstr "Unable to create share. %s" #, python-format +msgid "Unable to delete message \"%s\"" +msgstr "Unable to delete message \"%s\"" + +#, python-format msgid "Unable to delete replica \"%s\"." msgstr "Unable to delete replica \"%s\"." @@ -1660,6 +1695,9 @@ msgstr "Unable to retrieve details of replica %s" msgid "Unable to retrieve list of projects." msgstr "Unable to retrieve list of projects." +msgid "Unable to retrieve messages list." +msgstr "Unable to retrieve messages list." + msgid "Unable to retrieve quotas." msgstr "Unable to retrieve quotas." @@ -1785,6 +1823,9 @@ msgstr "Unable to retrieve snapshot details." msgid "Unable to retrieve snapshot." msgstr "Unable to retrieve snapshot." +msgid "Unable to retrieve user message detail." +msgstr "Unable to retrieve user message detail." + msgid "Unable to retrieve volume details." msgstr "Unable to retrieve volume details." @@ -1940,6 +1981,25 @@ msgstr "Use snapshot as a source" msgid "User" msgstr "User" +msgid "User Message" +msgstr "User Message" + +#, python-format +msgid "User Message Details: %(message_id)s" +msgstr "User Message Details: %(message_id)s" + +msgid "User Messages" +msgstr "User Messages" + +msgid "User Messages Detail" +msgstr "User Messages Detail" + +msgid "User Messages Details" +msgstr "User Messages Details" + +msgid "User Messages Overview" +msgstr "User Messages Overview" + msgid "Visibility" msgstr "Visibility" diff --git a/manila_ui/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/manila_ui/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po deleted file mode 100644 index 282da4b..0000000 --- a/manila_ui/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po +++ /dev/null @@ -1,803 +0,0 @@ -# Akihiro Motoki , 2016. #zanata -# Shu Muto , 2016. #zanata -# Kyohei Moriyama , 2017. #zanata -# Yuko Katabami , 2017. #zanata -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: manila-ui VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-18 02:02+0000\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-14 05:37+0000\n" -"Last-Translator: Kyohei Moriyama \n" -"Language-Team: Japanese\n" -"Language: ja\n" -"X-Generator: Zanata 4.3.3\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" - -#, python-format -msgid "%sGiB" -msgstr "%sGiB" - -msgid "(Quota exceeded)" -msgstr "(クォータを超過しました)" - -msgid "Access Level" -msgstr "アクセスレベル" - -msgid "Access To" -msgstr "接続先" - -msgid "Access Type" -msgstr "アクセス種別" - -msgid "Access to" -msgstr "接続先" - -msgctxt "Current status of share network" -msgid "Active" -msgstr "稼働中" - -msgctxt "Current status of share server" -msgid "Active" -msgstr "稼働中" - -msgid "Add" -msgstr "追加" - -msgid "Add Rule" -msgstr "ルールの追加" - -msgid "Add Security Service" -msgstr "セキュリティーサービスの追加" - -msgid "Add rule" -msgstr "ルールの追加" - -msgid "Add security services to share network." -msgstr "ファイル共有ネットワークにセキュリティーサービスを追加します。" - -msgid "All keys and values must be in range from 1 to 255." -msgstr "すべてのキーと値は 1 から 255 の範囲でなければいけません。" - -msgid "Allow project access to share type." -msgstr "ファイル共有種別への接続をプロジェクトに許可します。" - -msgid "At least one security service must be specified." -msgstr "少なくとも 1 つのセキュリティサービスを指定する必要があります。" - -msgid "Availability Zone" -msgstr "アベイラビリティーゾーン" - -msgctxt "Current status of share" -msgid "Available" -msgstr "利用可能" - -msgctxt "Current status of snapshot" -msgid "Available" -msgstr "利用可能" - -msgid "Available projects" -msgstr "使用可能なプロジェクト" - -msgid "Available security services" -msgstr "利用可能なセキュリティーサービス" - -msgid "Cancel Migration" -msgstr "移行の取り消し" - -msgid "Cancel migration of a Share" -msgstr "ファイル共有の移行の取り消し" - -msgid "Choose a snapshot" -msgstr "スナップショットを選択してください" - -msgid "Confirm Migration Cancelling of Share" -msgstr "ファイル共有の移行の確認" - -msgid "Confirm Password" -msgstr "パスワード(確認)" - -msgid "Confirm Unmanage Share" -msgstr "ファイル共有の管理解除の確認" - -msgid "Create" -msgstr "作成" - -msgid "Create Security Service" -msgstr "セキュリティーサービスの作成" - -msgid "Create Share" -msgstr "ファイル共有の作成" - -#, fuzzy -msgid "Create Share Network" -msgstr "ファイル共有ネットワークの作成" - -msgid "Create Share Snapshot" -msgstr "ファイル共有スナップショットの作成" - -msgid "Create Share Type" -msgstr "ファイル共有種別の作成" - -msgid "Create a Share" -msgstr "ファイル共有の作成" - -msgctxt "Current status of share" -msgid "Creating" -msgstr "作成中" - -msgctxt "Current status of share server" -msgid "Creating" -msgstr "作成中" - -msgctxt "Current status of snapshot" -msgid "Creating" -msgstr "作成中" - -#, python-format -msgid "Creating rule for \"%s\"" -msgstr "「%s」のルールを作成中" - -#, python-format -msgid "Creating share \"%s\"" -msgstr "ファイル共有「%s」を作成中" - -#, python-format -msgid "Creating share snapshot \"%s\"." -msgstr "ファイル共有スナップショット \"%s\" を作成しています。" - -msgid "Current Size (GiB)" -msgstr "現在のサイズ (GiB)" - -msgid "DNS IP" -msgstr "DNS IP" - -msgid "Delete Security Service" -msgid_plural "Delete Security Services" -msgstr[0] "セキュリティサービスを削除します" - -msgid "Delete Share Group Snapshot" -msgid_plural "Delete Share Group Snapshots" -msgstr[0] "共有グループスナップショットを削除する" - -msgid "Deleted Security Service" -msgid_plural "Deleted Security Services" -msgstr[0] "セキュリティサービスを削除しました" - -msgctxt "Current status of share" -msgid "Deleting" -msgstr "削除中" - -msgid "Description" -msgstr "説明" - -msgid "Domain" -msgstr "ドメイン" - -msgid "Driver handles share servers" -msgstr "ファイル共有サーバーを処理するドライバー" - -msgid "Driver options ('volume_id' for Generic driver, etc...)" -msgstr "ドライバーオプション(Genericドライバーの「volume_id」、など)" - -#, python-format -msgid "Duplicated keys '%s'." -msgstr "キー「%s」が重複しています" - -msgid "Edit" -msgstr "編集" - -msgid "Edit Security Service" -msgstr "セキュリティーサービスの編集" - -msgid "Edit Share" -msgstr "ファイル共有の編集" - -msgid "Edit Share Metadata" -msgstr "ファイル共有のメタデータの編集" - -#, fuzzy -msgid "Edit Share Network" -msgstr "ファイル共有ネットワークの編集" - -msgctxt "Current status of share" -msgid "Error" -msgstr "エラー" - -msgctxt "Current status of share network" -msgid "Error" -msgstr "エラー" - -msgctxt "Current status of share server" -msgid "Error" -msgstr "エラー" - -msgctxt "Current status of snapshot" -msgid "Error" -msgstr "エラー" - -msgid "Expected only pairs of key=value." -msgstr "キー=値のペアのみ設定できます。" - -msgid "Export location" -msgstr "エクスポート場所" - -msgid "Export location of share. Example for NFS: 1.2.3.4:/path/to/share" -msgstr "ファイル共有のエクスポート場所。NFSの例: 1.2.3.4:/path/to/share" - -msgid "Extend" -msgstr "拡張" - -msgid "Extend Share" -msgstr "ファイル共有の拡張" - -#, python-format -msgid "Extend share \"%s\"" -msgstr "ファイル共有「%s」の拡張" - -msgctxt "Current status of share" -msgid "Extending Error" -msgstr "拡張中のエラー" - -msgid "Extra specs" -msgstr "追加スペック" - -msgid "From here you can update share network info. " -msgstr "ここから、ファイル共有ネットワーク情報を更新できます。" - -msgid "" -"Got improper value for field 'driver_options'. Expected only pairs of " -"key=value." -msgstr "" -"フィールド「driver_options」に不適切な値があります。キー=値のペアのみ設定でき" -"ます。" - -msgid "Host" -msgstr "ホスト" - -msgid "Host of share" -msgstr "ファイル共有のホスト" - -msgid "Host where share is located, example: some.host@driver[#pool]" -msgstr "ファイル共有が配置されるホスト。例: some.host@driver[#pool]" - -msgid "ID" -msgstr "ID" - -msgid "IP Version" -msgstr "IP バージョン" - -msgid "Id" -msgstr "ID" - -#, python-format -msgid "" -"Improper value set to required extra spec " -"'spec_driver_handles_share_servers'. Allowed values are %s. Case insensitive." -msgstr "" -"必須の追加のスペック「spec_driver_handles_share_servers」に不適切な値が設定さ" -"れました。%s が使用できます。 大文字小文字を区別しません。" - -msgctxt "Current status of share server" -msgid "In-use" -msgstr "使用中" - -msgctxt "Current status of snapshot" -msgid "In-use" -msgstr "使用中" - -msgctxt "Current status of share network" -msgid "Inactive" -msgstr "非稼働" - -#, python-format -msgid "Key can not contain spaces. See string '%s'." -msgstr "キーに空白は使えません。「%s」を確認してください。" - -#, python-format -msgid "Keys should not contain spaces. Error in '%s'." -msgstr "キーに空白は使えません。「%s」にエラーがあります。" - -msgid "Make visible for all" -msgstr "全ユーザーに公開する" - -msgid "Manage" -msgstr "管理" - -msgctxt "Current status of share" -msgid "Manage Error" -msgstr "管理エラー" - -msgid "Manage Rules" -msgstr "ルールの管理" - -msgid "Manage Share" -msgstr "ファイル共有の管理" - -msgid "Manage Share Type Access" -msgstr "ファイル共有種別の接続の管理" - -msgid "Metadata" -msgstr "メタデータ" - -msgid "Migrate a Share" -msgstr "ファイル共有の移行" - -msgid "Name" -msgstr "名前" - -msgid "Network Type" -msgstr "ネットワーク種別" - -msgid "Networks" -msgstr "ネットワーク" - -msgid "Neutron Net" -msgstr "Neutron ネットワーク" - -msgid "Neutron Subnet" -msgstr "Neutron サブネット" - -msgid "New Size (GiB)" -msgstr "新しいサイズ (GiB)" - -msgid "New size must be greater than current size." -msgstr "変更後のサイズは現在のサイズより大きくなければいけません。" - -msgid "No projects found." -msgstr "プロジェクトが見つかりませんでした。" - -msgid "No projects selected." -msgstr "どのプロジェクトも選択されていません。" - -msgid "No security services found." -msgstr "セキュリティサービスがありません。" - -msgid "No security services selected." -msgstr "セキュリティサービスが選択されていません。" - -msgid "No source, empty share" -msgstr "ソースの指定なし (空のファイル共有)" - -msgid "Nova Net" -msgstr "Nova ネットワーク" - -msgid "Overview" -msgstr "概要" - -msgid "Password" -msgstr "パスワード" - -msgid "Passwords do not match." -msgstr "パスワードが一致しません。" - -msgid "Project" -msgstr "プロジェクト" - -msgid "Projects with access to share type" -msgstr "ファイル共有種別に接続するプロジェクト" - -msgid "Protocol" -msgstr "プロトコル" - -msgid "Public" -msgstr "パブリック" - -#, python-format -msgid "" -"Reseting share group snapshot ('%(id)s') status from '%(from)s' to '%(to)s'." -msgstr "" -"共有グループスナップショット ('%(id)s')状態を '%(from)s' から '%(to)s'へリ" -"セットします" - -msgid "Rules" -msgstr "ルール" - -msgid "Save Changes" -msgstr "変更の保存" - -#, python-format -msgid "Security Service Details: %(service_display_name)s" -msgstr "セキュリティサービスの詳細: %(service_display_name)s" - -msgid "Security Service Overview" -msgstr "セキュリティサービス概要" - -msgid "Security Services" -msgstr "セキュリティーサービス" - -msgid "Security services within share network" -msgstr "ファイル共有ネットワーク内のセキュリティーサービス" - -msgid "Segmentation Id" -msgstr "セグメント ID" - -msgid "Selected projects" -msgstr "選択済みのプロジェクト" - -msgid "Selected security services" -msgstr "選択済みのセキュリティーサービス" - -msgid "Server" -msgstr "サーバー" - -msgid "Set maximum quotas for the project." -msgstr "このプロジェクトの最大クォータを設定します。" - -msgid "Share" -msgstr "ファイル共有" - -#, python-format -msgid "Share Details: %(share_display_name)s" -msgstr "ファイル共有の詳細: %(share_display_name)s" - -#, python-format -msgid "Share Details: %(share_name)s" -msgstr "ファイル共有の詳細: %(share_name)s" - -msgid "Share Group Snapshots" -msgstr "共有グループスナップショット" - -msgid "Share ID" -msgstr "ファイル共有 ID" - -#, python-format -msgid "Share Instance Details: %s" -msgstr "ファイル共有インスタンスの詳細: %s" - -msgid "Share Instances" -msgstr "ファイル共有インスタンス" - -msgid "Share Name" -msgstr "ファイル共有名" - -msgid "Share Network" -msgstr "ファイル共有ネットワーク" - -#, fuzzy, python-format -msgid "Share Network Details: %(network_display_name)s" -msgstr "ファイル共有ネットワークの詳細: %(network_display_name)s" - -#, fuzzy -msgid "Share Network Info" -msgstr "ファイル共有ネットワーク情報" - -msgid "Share Networks" -msgstr "ファイル共有ネットワーク" - -msgid "Share Protocol" -msgstr "ファイル共有プロトコル" - -#, python-format -msgid "Share Rules: %(share_display_name)s" -msgstr "ファイル共有ルール: %(share_display_name)s" - -msgid "Share Server" -msgstr "ファイル共有サーバー" - -#, python-format -msgid "Share Server Details: %(server_name)s" -msgstr "ファイル共有サーバーの詳細: %(server_name)s" - -msgid "Share Server Id" -msgstr "ファイル共有サーバー ID" - -msgid "Share Servers" -msgstr "ファイル共有サーバー" - -msgid "Share Snapshots" -msgstr "ファイル共有のスナップショット" - -msgid "Share Snapshots Storage" -msgstr "ファイル共有のスナップショットストレージ" - -msgid "Share Source" -msgstr "ファイル共有ソース" - -msgid "Share Storage" -msgstr "ファイル共有のストレージ" - -msgid "Share Type" -msgstr "ファイル共有種別" - -msgid "Share Types" -msgstr "ファイル共有種別" - -#, python-format -msgid "" -"Share cannot be extended to %(req)iGiB as you only have %(avail)iGiB of your " -"quota available." -msgstr "" -"ファイル共有を %(req)iGiB に拡張することができません。利用できるクォータは " -"%(avail)iGiB しかありません。" - -msgid "Share name to be assigned" -msgstr "割り当てらるファイル共有名" - -#, python-format -msgid "Share size must be equal to or greater than the snapshot size (%sGiB)" -msgstr "" -"ファイル共有サイズはスナップショットサイズ (%sGiB) 以上でなければいけません。" - -msgid "Shares" -msgstr "ファイル共有" - -#, fuzzy -msgid "Shares Networks" -msgstr "ファイル共有ネットワーク" - -msgid "Sid" -msgstr "Sid" - -msgid "Size" -msgstr "サイズ" - -msgid "Size (GiB)" -msgstr "サイズ (GiB)" - -msgid "Snapshot" -msgstr "スナップショット" - -#, python-format -msgid "Snapshot Details: %(snapshot_display_name)s" -msgstr "スナップショットの詳細: %(snapshot_display_name)s" - -msgid "Snapshot Overview" -msgstr "スナップショットの概要" - -msgid "Source" -msgstr "ソース" - -msgid "Status" -msgstr "ステータス" - -#, python-format -msgid "Successfully created security service: %s" -msgstr "セキュリティーサービス %s を正常に作成しました。" - -#, python-format -msgid "Successfully created share network: %s" -msgstr "ファイル共有ネットワークが正常に作成されました: %s" - -#, python-format -msgid "Successfully created share type: %s" -msgstr "ファイル共有種別が正常に作成されました: %s" - -#, python-format -msgid "Successfully sent the request to manage share: %s" -msgstr "ファイル共有 %s の管理要求は正常に行われました。" - -#, python-format -msgid "Successfully sent the request to unmanage share: %s" -msgstr "ファイル共有 %s の管理解除要求は正常に行われました。" - -#, python-format -msgid "Successfully updated extra specs for share type '%s'." -msgstr "ファイル共有種別「%s」の追加スペックの更新に成功しました。" - -#, python-format -msgid "Successfully updated security service \"%s\"" -msgstr "セキュリティーサービス %s を正常に更新しました" - -#, python-format -msgid "The share size cannot be less than the snapshot size (%sGiB)" -msgstr "" -"ファイル共有サイズはスナップショットサイズ (%sGiB) 未満にはできません。" - -msgid "Type" -msgstr "種別" - -msgid "Unable to add rule." -msgstr "ルールを追加できません。" - -msgid "Unable to create security service." -msgstr "セキュリティーサービスを作成できません。" - -msgid "Unable to create share network." -msgstr "ファイル共有ネットワークを作成できません。" - -msgid "Unable to create share snapshot." -msgstr "ファイル共有スナップショットを作成できません。" - -msgid "Unable to create share type." -msgstr "ファイル共有種別を作成できません。" - -msgid "Unable to create share." -msgstr "ファイル共有を作成できません。" - -#, python-format -msgid "Unable to delete rule \"%s\"." -msgstr "ルール「%s」を削除できません。" - -#, python-format -msgid "Unable to delete share \"%s\". " -msgstr "ファイル共有 「%s」を削除できません。" - -#, python-format -msgid "Unable to delete snapshot \"%s\". One or more shares depend on it." -msgstr "" -"スナップショット「%s」は削除できません。 1 つ以上のファイル共有が依存してい" -"ます。" - -msgid "Unable to extend share." -msgstr "ファイル共有を拡張できません。" - -msgid "Unable to get information about share type access." -msgstr "ファイル共有種別の接続に関する情報を取得できません。" - -msgid "Unable to get list of projects." -msgstr "プロジェクトの一覧を取得できません" - -msgid "Unable to get the security services hosts" -msgstr "セキュリティーサービスのホストを取得できません。" - -msgid "Unable to load the specified snapshot." -msgstr "指定されたスナップショットを読み込めません。" - -msgid "Unable to manage share" -msgstr "ファイル共有を管理できません。" - -#, python-format -msgid "Unable to reset status of share group snapshot '%s'." -msgstr "共有グループスナップショット'%s'の状態をリセットできません" - -msgid "Unable to retrieve list of projects." -msgstr "プロジェクトの一覧を取得できません。" - -msgid "Unable to retrieve quotas." -msgstr "クォータを取得できません。" - -#, python-format -msgid "Unable to retrieve security service '%s' details." -msgstr "セキュリティーサービス「%s」の詳細を取得できません。" - -msgid "Unable to retrieve security services" -msgstr "セキュリティーサービスの一覧を取得できません" - -msgid "Unable to retrieve security_service." -msgstr "セキュリティサービスを取得できません。" - -msgid "Unable to retrieve share details." -msgstr "ファイル共有の詳細を取得できません。" - -msgid "Unable to retrieve share instance details." -msgstr "ファイル共有インスタンスの詳細を取得できません。" - -msgid "Unable to retrieve share instances." -msgstr "ファイル共有インスタンスの一覧を取得できません" - -msgid "Unable to retrieve share limit information." -msgstr "ファイル共有のリソース上限情報を取得できません。" - -msgid "Unable to retrieve share list." -msgstr "ファイル共有の一覧を取得できません。" - -#, fuzzy -msgid "Unable to retrieve share network details." -msgstr "ファイル共有ネットワークの詳細を取得できません。" - -msgid "Unable to retrieve share network." -msgstr "ファイル共有ネットワークを取得できません。" - -msgid "Unable to retrieve share networks" -msgstr "ファイル共有ネットワークの一覧を取得できません" - -msgid "Unable to retrieve share rules." -msgstr "ファイル共有ルールの一覧を取得できません。" - -msgid "Unable to retrieve share server details." -msgstr "ファイル共有サーバーの詳細を取得できません。" - -msgid "Unable to retrieve share servers" -msgstr "ファイル共有サーバーの一覧を取得できません" - -msgid "Unable to retrieve share snapshots list." -msgstr "ファイル共有スナップショットの一覧を取得できません。" - -msgid "Unable to retrieve share snapshots." -msgstr "ファイル共有スナップショットの一覧を取得できません。" - -msgid "Unable to retrieve share." -msgstr "ファイル共有を取得できません。" - -msgid "Unable to retrieve share_type." -msgstr "ファイル共有種別を取得できません。" - -msgid "Unable to retrieve snapshot details." -msgstr "スナップショットの詳細を取得できません。" - -msgid "Unable to retrieve snapshot." -msgstr "スナップショットを取得できません。" - -msgid "Unable to retrieve volume details." -msgstr "ボリュームの詳細を取得できません。" - -msgid "Unable to unmanage share." -msgstr "ファイル共有の管理を解除できません。" - -#, python-format -msgid "Unable to update access for share type \"%s\"." -msgstr "ファイル共有種別「%s」の接続を更新できません。" - -msgid "Unable to update default quotas." -msgstr "標準のクォータを更新できません。" - -msgid "Unable to update extra_specs for share type." -msgstr "ファイル共有種別の追加スペックを更新できません。" - -msgid "Unable to update security service." -msgstr "セキュリティーサービスを更新できません。" - -msgid "Unable to update share metadata." -msgstr "ファイル共有のメタデータを更新できません。" - -#, python-format -msgid "Unable to update share network \"%s\"." -msgstr "ファイル共有ネットワーク「%s」を更新できません。" - -msgid "Unable to update share network." -msgstr "ファイル共有ネットワークを更新できません。" - -msgid "Unable to update share type." -msgstr "ファイル共有種別を更新できません。" - -msgid "Unable to update share." -msgstr "ファイル共有を更新できません。" - -msgid "Unknown" -msgstr "不明" - -msgid "Unmanage" -msgstr "管理解除" - -msgctxt "Current status of share" -msgid "Unmanage Error" -msgstr "管理解除エラー" - -msgid "Unmanage Share" -msgstr "ファイル共有の管理解除" - -msgid "Update" -msgstr "更新" - -#, fuzzy -msgid "Update Share Network" -msgstr "ファイル共有ネットワークの更新" - -msgid "Update Share Type" -msgstr "ファイル共有種別の更新" - -#, python-format -msgid "Updated access for share type \"%s\"." -msgstr "ファイル共有種別「%s」の接続を更新しました。" - -#, python-format -msgid "Updated share network \"%s\"." -msgstr "ファイル共有ネットワーク「%s」を更新しました。" - -#, python-format -msgid "Updating share \"%s\"" -msgstr "ファイル共有 \"%s\" を更新中" - -#, python-format -msgid "Updating share metadata \"%s\"" -msgstr "ファイル共有のメタデータ \"%s\" を更新中" - -#, python-format -msgid "Updating share network \"%s\"" -msgstr "ファイル共有ネットワーク「%s」を更新しています" - -msgid "Use snapshot as a source" -msgstr "スナップショットをソースとして使用する" - -msgid "User" -msgstr "ユーザー" - -msgid "Visibility" -msgstr "公開範囲" - -msgid "key=value pairs per line can be set" -msgstr "「キー=値」のペアを行ごとに設定できます" diff --git a/releasenotes/source/locale/en_GB/LC_MESSAGES/releasenotes.po b/releasenotes/source/locale/en_GB/LC_MESSAGES/releasenotes.po index 1a477fe..7e9137e 100644 --- a/releasenotes/source/locale/en_GB/LC_MESSAGES/releasenotes.po +++ b/releasenotes/source/locale/en_GB/LC_MESSAGES/releasenotes.po @@ -4,13 +4,13 @@ # Andi Chandler , 2020. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: manila-ui\n" +"Project-Id-Version: manila-ui Release Notes\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-28 14:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-24 16:05+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-04 09:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-03 10:31+0000\n" "Last-Translator: Andi Chandler \n" "Language-Team: English (United Kingdom)\n" "Language: en_GB\n" @@ -75,6 +75,9 @@ msgstr "2.9.0" msgid "3.0.0" msgstr "3.0.0" +msgid "4.0.0.0rc1" +msgstr "4.0.0.0rc1" + msgid "Added native protocol for MapRFS manila share driver" msgstr "Added native protocol for MapRFS Manila share driver" @@ -169,6 +172,15 @@ msgstr "" msgid "IPv6 access rules can now be added to shares." msgstr "IPv6 access rules can now be added to shares." +msgid "" +"Implements the user messages graphical interface for the project and admin " +"dashboards. [`blueprint ui-user-messages `_]" +msgstr "" +"Implements the user messages graphical interface for the project and admin " +"dashboards. [`blueprint ui-user-messages `_]" + msgid "New Features" msgstr "New Features" @@ -288,5 +300,8 @@ msgstr "Upgrade Notes" msgid "Ussuri Series Release Notes" msgstr "Ussuri Series Release Notes" +msgid "Victoria Series Release Notes" +msgstr "Victoria Series Release Notes" + msgid "manila-ui Release Notes" msgstr "Manila-UI Release Notes"