If you are a translator or a person involved in I18n effort, you may be interested in triaging and fixing translation bugs :)
The bug triaging process are following the general bug triaging process. If you want to help bug triaging tasks, join the OpenStack I18n bug team first.
Bugs in translated documents or dashboard are mainly classified into the following areas:
If a bug reports translation errors of a certain language, it could be called translation bug. The translation bug should be fixed in the translation tool.
If you are a speaker of this language, you could help
If you are a translator of this language, you could help
Note
As a translator, if reported bugs turns out beyond a translation bug, it is better to ask I18n team members via the mailing list or the IRC channel. They can handle such bugs.
The translatable strings are extracted from a source project. So some i18n bugs might be caused by bugs in the original strings/source codes of a source project which contains these translatable strings. Those kind of bugs should be fixed in the source project.
In most cases, a source project would be one of:
You must determine whether bugs are translation bugs or bugs in a source project. Typical i18n bugs in the source project include:
If a reported bug turns out to be bugs in a source project, You could help
If you encounter more complicated things including translation tool chains or
something others, the most recommended way is to ask it in the I18n mailing
list openstack-i18n@lists.openstack.org
.
Of course, you can file a bug against a related project directly.
Except where otherwise noted, this document is licensed under Creative Commons Attribution 3.0 License. See all OpenStack Legal Documents.